Alternatív értelmező szótár 1. « Egypercesek • KecskeFészek

Az egypúpú tevét az különbözteti meg a kétpúpútól, aki akarja.

A konyhafőnök ajánlata Címkék Bejelentkezés
KecskeFaceek Poénkereső

Alternatív értelmező szótár 1.

Egyéb paródiák Kedvencekhez Ser

ALIAS = Idegen néven élő gazember.
ÁPISZ = Mitológiai bika, mely a szocializmusban papírkereskedést nyitott.
BÁBOLNA = Apró figurákkal játszadozna.
BAKELIT = Kiváló tenyészhím. Nem azonos a teflonkóssal.
BAKSIS = Megvesztegethető csitri.
BALALAJKA = Muzikális hajlamú, balkezes orosz űrkutya.
BANÁNDUGÓ = Részrehajló közért-üzletvezető.
BARITON = Birkaegyüttesekre szakosodott lemezkiadó vállalat.
BIGOTT = Kétistenhívő
BŐRHARISNYA = Nyári, indián eredetű női viselet, amin a szem fölfele szalad.
BOSSZÚS = Hamisan kísért Operaénekes.
BURNOT = ősmagyar vezér. Szelencénél legyőzte a tubákokat.
BUTIK = Divatmajmoló csacsik.
CHLOROCID = Fertőtlenített mondahős.
CINGÁR = Rendkívül sovány repülőgépek garázsa.
CINKE = Egészen pici óndarab.
CIRKÁL = Sétálás közben hozzávetőlegesen fölbecsül.
CSACSACSA = Dadogó nőstény szamár.
CSELLO = Sakkfigura.
CSÍZ = Madár, aminek csőréből a róka kiénekelte és angolra fordította a
sajtot.
DAKOTA = Indián zenei előírás. Jelentése: kottából.
DE GENERE = Arisztokretén.
DIMANO = Két kicsi emberke által működtetett áramfejlesztő.
DÍVÁNY = Kanapén összeülő török államtanács.
DOLMEN = Breton férfiak által viselt ősi ruhadarab.
DÓZSE = Velencei labdarúgó-csapat. Székháza valóságos palota.
DZSINFISZ = Részeges tatár kán.
EBURAFAKÓ = Lámpatisztítók közismert kifakadása.
EMANCIPÁL = Atlétikai versenyek s**xvizsgáján elbukott hölgyek tréfás neve.
FELTÉTLEN = Hús nélküli főzelék.
FJORD = Norvég gépkocsimárka.
FŐNIX = Vezérsemmi.
FRUSKAGÓRA = Fiatal nőstény mandragóra.
GARBÓ = Hosszú ujjú, magas nyakú színésznő Gréta szigetéről.
GEZAROL = Túl sok poloskairtót használ.
GOLF = áram, amelyet Angliában bottal ütnek, hogy keringjen.
GRIMBUSZ = Meseautó.
HAGYMÁZ = önkívületi állapotban mezőgazdasági munkát végez.
HANGÁR = Zeneterem.
HASONLÓ = Lábatlan ló.
HENDIKEP = Kézen viselt boleró.
HEROIN = Elkábított hősnő.
HIRTELEN = ügyetlen újságíró.
HOMÉR = Trójai rákfajta.
HÓRUKK = Téli csapadék ellapátolása.
IDEGDÚC = Hibbant galambok szanatóriuma.
IGÉZ = Elbűvölően ragoz.
INFORMACI = Jól értesült kis medve.
ISIÁSZ = Klasszikus éposz. Hősnője Zsába királyné.
JASSZ = Csavargók által előadott zene.
JOGHURT = Mongol sátorfajta, melyben többnyire lótejet savanyítanak.
KAJMÁN = Török szultán, Szulejmán fia. A Rodostóban szeretett úszkálni.
KALAMAJKA = Orosz népi hangszer.
KALÓTASZEG = Középkori fenyítőeszközök összeeszkábálására szolgált
vastömegcikk.
KAMEL = Szerelmes teve.
KANCSAL = Olyan férfi, aki a feleségére néz, de a szeretőjét látja.
KAPUCÍNER = Tejeskávét kolduló csuklyás szerzetes.
KARALÁBÉ = Szerelmespár a Margitszigeten.
KATASZTRÓFA = Elrontott versszak a telekkönyvben.
KIMONÓ = Japán cselédlányok szabadnapja.
KOBALT = Kék színű erdei törpe.
KOMMANÓ = Hegyes fülű emberekből álló harci osztag.
KONTINGENS = Militarizált földrész.
KÓPIA = ügyesen lemásolt szúrófegyver.
KÖRNYEZETBARÁT = Zöld ruhás szerzetes.
KOTNYELES = Hosszú farkú tyúk.
KULIMÁSZ = Kenetlen kerekei miatt csigaként haladó riksa.
KVINTETT = ötösben elkövetett bűntett.
LAVINIA = Magas hegyekből alázúduló fagylalt.
LOJÁLIS = Lajos-napi vigalom.
LOKÁLPATRIÓTA = Mulatói törzsvendég.
LUDOVIKÁS = Dedós kisliba.
MACEDÓN = (ejtsd: Mekidn, Gregor). Skót Balkán-kutató.
MARCONI = Rádiócsőtészta.
MÁZSONG = Belehülyül a dominózásba.
MEDITÁL = Orvosi edény.
MEFISTÓFELÉ = Leszázalékolt ördög.
MELÓDIÁK = Ipari tanuló.
MIKRÓBUSZ = Hím mikróba.
MIRELIT = Szibériai békeharcosok élcsapata. (Orosz-francia.)
MITUGRÁSZ = Izgága népszónok a régi Athénban.
MÓCSING = Hongkongi élelmezésügyi miniszter.
NAVAJO = Indián népbetegség.
OLDOZ = Kiöregedett amerikai varázsló.
ORDIBÁL = Táncmulatság becézett farkasoknak.
OSTINATO = A Varsói Szerződés rövidítése Nyugaton.
PANCSEN = Tibeti sakkmester.
PANMINDZSON = Kóreai csatósüveg.
STATISZTIKA = Nőnemű KSH-alkalmazott.
TÉTOVÁZIK = Elgondolkodva rajzolgat bőrére.
TÖMÖRKÉNY = Az Egyperces novellák rövidített változata.
TRAUBI = Szénsavas uborka.
UJJPERC = Az ujjunk egyik végétől a másikig eltelt idő.
VEGETÁL = ételízesítőt használ.
VIOLINKULCS = Kis fémeszköz, amivel a hegedűtokot bezárják.