Azt mondják, hogy csak a s**xre gondolok. Ez nem igaz, sokszor eszembe jut a sör is.
Az egyenlőségjel után szereplő angol szöveget angol kiejtéssel olvasd, de magyarul értelmezd!!!
Where's the rabbit? = Hole a new see?
I have two cats. = One kate much come.
It's cold outside. = He dag one keen.
I have six pocket knives. = One hut bitch come.
T-shirt in holes. = Luke ash tree cow.
The pony is slipping. = Chew seek a cheek cow.
I have sixty two goats. = One hut one Kate catch came.
Seagull egg = Sheer I toy ash.
There are two men over the bushes. = Kate fare fee one a bock Ron tool.
I like you! = Beer lack!
Mother's calling you! = A new soul!
There's a shredded crow on the iron. = Tape at war you one a wash on.
22
Itt van: 5 éve
Megtekintve: 6767 alkalommal
Hozzászólások: 13 komment
Értékelés: 4.6 az ötből 57 vélemény alapján
Elkedvencelte: attilak330, bulibogyo, Infinity, melyndalautner, Beyoncemania, Bundas8, Gabyca, Longi, Jenna27, Shool
12. Cukorbogyó (9 hónapja)
Az nem én mint te, hanem azt jelenti "Én kedvellek téged" csak hogy minden szó le legyen fordítva.
11. lacko03 (11 hónapja)
Hol van a nyúl? = Hole új látni?
Van két macska. = Egy kate sokat jönni.
Hideg van kint. = Ő Dag egy lelkes.
Én hat zseb kés. = Egy kunyhó szuka jön.
T-shirt lyukak. = Luke kőrisfa tehén.
A póni a megcsúszást. = Chew keresnek arcát tehén.
Nekem van 62 kecske. = Egy kunyhóban egy Kate fogás jött.
Sirály tojás = Sheer Én játék hamu.
Két ember több mint a bokrok. = Kate viteldíj díjat egy olyan bak Ron eszköz.
Én, mint te! = Sör hiánya!
Anyja hív téged! = Egy új lelket!
Van egy szálkás varjú a vas. = Tape háborúban van egy egy mosást.
10. technoufo (1 éve)
Én is kitaláltam egyet 
Surrender = Shit policeman.
9. bulibogyo (1 éve)
asszem vki nagyon ráér... XD ieneket én is tudok de ezek közül még egyet sem hallottam!! király!
8. DJ Clubman (2 éve)
király!!!!
tudok én is egyet: Tape at war you one a fun 
7. pkgergely (3 éve)
nekem tetszik
6. SzaKIka (3 éve)
sheer i
5. LordNikon (4 éve)
Law one a far come on ;)
4. Sir_OK (4 éve)
Tök jó
3. (4 éve)
Ilyeneket én is tudok XD
New see one up road?=nyuszi van apród?
Sir wanna you come on=szőr van a lyukamon XD
És a beer lack-ot nem így kéne írni, hanem beer luck!-nak
(de ez már csak szőrszálhasogatás)
Copyright © 2000 - 2012 KecskeFészek.hu. Hajszálpontosan 17229 db poén van az oldalon és ez nem vicc. Minőségét megőrzi: korlátlan ideig.